Sound clips

Page updated: 20/04/2023

You can provide bilingual services to the public if you are a fluent Welsh speaker or not. Here is a series of sound clips which will help you to pronounce words, terms and phrases that you might be unsure of. Whether you need to check some pronunciations for occasional use, or if you are looking for help to include more Welsh terminology in your dealings with the public or with colleagues generally, we can help.

If you use these audio clips in your day to day work, you will know that you are responding correctly to Welsh medium enquiries and you will be able to work increasingly through the medium of Welsh on the Council’s behalf.

Welsh English Sound clip
Amgylchedd Environment Play
Casgliadau Biniau Bin Collection Play
Canolfannau Ailgylchu Recycling Centres Play
Baw Cwn Dog Fouling Play
Budd-daliadau Benefits Play
Tai Housing Play
Cymunedau Communities Play
Gofal Cymdeithasol ac Iechyd Social Care and Health Play
Gwasanaethau Plant a Theulu Children and Family Services Play
Addysg ac Ysgolion Education and Schools Play
Cynllunio Planning Play
Teithio, Ffyrdd a Pharcio Travel, Roads and Parking Play
Llyfrgelloedd ac Archifau Libraries and Archives Play
Hamdden a Gweithgareddau Leisure and Activities Play
Theatr, Celfyddydau ac Amgueddfeydd Theatre, the Arts and Museums Play
Genedigaeth, Marwolaeth, Priodasau Births, Deaths and Marriages Play
Gwasanaethau Corfforaethol Corporate Services Play
Iechyd yr Amgylchedd Environmental Health Play
Safonau Masnach Trading Standards Play
Swyddi a Gyrfaoedd Vacancies and Careers Play
Anableddau Dysgu Learning Disabilities Play
Gofal Preswyl a Nyrsio Residential Care and Nursing Play
Cyllid a Grantiau Finance and Grants Play
Diogelwch Cymunedol Community Safety Play
Cofrestrydd Registrar Play
Cludiant Transport Play
Y Prif Weithredwr The Chief Executive Play
Welsh English Sound clip
Bore da Good morning Play
Prynhawn da Good afternoon Play
Cyngor Sir Gâr Carmarthenshire County Council Play
Adran X X Department Play
X yn siarad (Your name) speaking Play
Sut galla i eich helpu? How may I help you? Play
Gyda phwy hoffech chi siarad? With whom would you like to speak? Play
Beth yw pwrpas yr alwad? What is the purpose of the message? Play
Ga i gymryd neges? May I take a message? Play
Rwy’n trosglwyddo’r alwad I am transferring the call Play
Dydw i ddim yn siarad Cymraeg yn rhugl I don’t speak Welsh fluently Play
Rhodda i chi drwyddo i rywun sy’n siarad Cymraeg nawr I will put you through to someone who speaks Welsh now Play
Arhoswch am eiliad os gwelwch yn dda Please wait a second Play
Dim problem No problem Play
Os gwelwch yn dda Please Play
Diolch yn fawr Thank you very much Play
Welsh English Sound clip
Helo, dyma (enw) o Adran X, Cyngor Sir Gâr Hello, this is (name) from department X, Carmarthenshire County Council Play
Dydw i ddim yn y swyddfa ar hyn o bryd I am not in the office at the moment Play
Gadewch neges Leave a message Play
Gadewch eich enw a’ch rhif ffôn Leave your name and telephone number Play
Byddaf yn ymateb cyn gynted â phosib I will respond as soon as possible Play
Os hoffech anfon e-bost, y cyfeiriad yw... If you would like to send an e-mail, the address is... Play
Diolch Thank you Play
Welsh English Sound clip
Croeso i'r cyfarfod Welcome to the meeting Play
Croeso yma heddiw Welcome here today Play
Diolch am ddod yma heddiw Thank you for coming here today Play
Mae’r cyfarfod yn ddwyieithog This is a bilingual meeting Play
Croeso i chi ddefnyddio Cymraeg neu Saesneg You’re welcome to use Welsh or English Play
Mae cyfieithu ar y pryd ar gael Simultaneous translation is available Play
Croeso i..., y cyfieithydd Welcome to..., the translator Play
Ydy’r clustffonau’n gweithio? Do the headphones work? Play
Dechreuwn We’ll start Play
Oes unrhyw ymddiheuriadau? Are there any apologies? Play
Trown at yr agenda We’ll turn to the agenda Play
Yr eitem gyntaf ar yr agenda ydy.. The rst item on the agenda is... Play
Awn drwy gofnodion y cyfarfod blaenorol We’ll go through the agenda of the previous meeting Play
Hoffai unrhyw un gynnig fod y cofnodion yn gywir? Would anyone like to propose that the minutes are correct? Play
Mae angen ethol swyddogion We need to elect officers Play
Oes unrhyw un am gynnig ei hun? Would anyone like to offer themselves? Play
Oes unrhyw un yn eilio? Does anyone second that? Play
Pasiwyd y cynnig The motion has been passed Play
Yr eitem nesaf ydy The next item Play
Ac yn olaf... And lastly... Play
Oes unrhyw faterion yn codi? Any matters arising? Play
Oes gennych chi unrhyw sylwadau? Do you have any comments? Play
Oes gennych chi unrhyw gwestiynau? Do you have any questions? Play
Oes unrhyw fater arall? Any other business? Play
Diolch i chi gyd gyd am ddod Thank you all for coming Play
Diolch am eich sylwadau Thank you for your comments Play
Daeth y cyfarfod i ben am (amser) The meeting came to an end at (time) Play
Bydd y cyfarfod nesaf yn cael ei gynnal ar (dyddiad) yn (lleoliad) The next meeting will be held on (date) at (location) Play
Welsh English Sound clip
Prif Weithredwr/Weithredwyr Chief Executive/s Play
Prif Weithredwr Cynorthwyol Assistant Chief Executive/s Play
Pennaeth Gweinyddiaeth a’r Gyfraith Head of Administration and Law Play
Cyfarwyddwr Addysg a Phlant Director of Education and Children Play
Pennaeth y Gwasanaeth Plant Head of Children’s Services Play
Pennaeth y Gwasanaeth Addysg Head of Education Services Play
Pennaeth Rhaglenni Dysgwyr Head of Learner Programmes Play
Cyfarwyddwr y Gwasanaeth Corfforaethol a Swyddog Adran 151 Director of Corporate Services and Section 151 Officer Play
Pennaeth Archwilio, Rheoli Risg a Chaffael Head of Audit, Risk and Procurement Play
Pennaeth y Gwasanaeth Ariannol Head of Financial Services Play
Cyfarwyddwr Gwasanaethau’r Gymuned Director of Community Services Play
Pennaeth Tai a Diogelu’r Cyhoedd Head of Housing and Public Protection Play
Pennaeth Gwasanaeth Integredig Head of Integrated Services Play
Pennaeth y Gwasanaeth Iechyd Meddwl ac Anableddau Dysgu Head of Mental Health and Learning Disabilities Play
Pennaeth Hamdden a Chwaraeon Head of Leisure and Sport Play
Cyfarwyddwr Amgylchedd Director of Environment Play
Pennaeth Trafnidiaeth a Pheirianneg Head of Transport and Engineering Play
Pennaeth y Gwasanaeth Amgylcheddol Head of Waste and Environmental Services Play
Prif Swyddog/ion Lead Officer/s Play
Swyddog/ion Officer/s Play
Pennaeth/Penaethiaid Head/s Play
Cyfarwyddwr/wraig, Cyfarwyddwyr Director/Female Director, Directors Play
Cynghorydd/Cynghorwyr Councillor/s Play
Derbynnydd/Derbynyddion Receptionist/s Play
Ymgynghorydd/Ymgynghorwyr Consultant/s Play
Rheolwr/wraig Rheolwyr Manager/Female Manager Managers Play
Cydlynydd/Cydlynwyr Co-ordinator/s Play
Arolygwr/wyr Inspector/s Play
Cyflogai/Cyflogeion Employee/s Play
Cyflogwr/wyr Employer/s Play
Arbenigwr/wyr Specialist/s Play
Asiant/au Cwsmeriaid Customer Agent/s Play
Desg Gymorth Help Desk Play
Swyddog/ion Bwrdd Gwaith Desktop Officer/s Play
Uwch Swyddog/ion Senior Officer/s Play
Cadeirydd y Cyngor Council Chairperson Play
Arweinydd y Cyngor Council Leader Play
Welsh English Sound clip
Neuadd y Sir County Hall Play
Neuadd y Dref Town Hall Play
Cyngor Tref Town Council Play
Cyngor Bwrdeistref Borough Council Play
Heol Spilman Spilman Street Play
Maes Cambria  Maes Cambria Play
Parc Myrddin Parc Myrddin Play
Parc Dewi Sant St David's Park Play
Canolfan Datblygu Busnesau Cefn Gwlad Rural Business Development Centre Play
Yr Uned Hamdden Cefn Gwlad The Rural Leisure Unit Play
Depo Trostre Trostre Depot Play
Tŷ Elwyn Tŷ Elwyn Play
Tŷ’r Nant Tŷ’r Nant Play
Parc Amanwy Parc Amanwy Play
Gweithdai Workshops Play
Swyddfeydd Dinesig Municipal Offices Play
Swyddfa Office Play
Canolfan Hamdden Leisure Centre Play
Llyfrgell Library Play
Canolfan Gwasanaethau Cwsmeriaid Customer Service Centre Play
Pwll Nofio Swimming Pool Play
Siambr Chamber Play
Ystafell Gyfarfod Meeting room Play
Ystafell Gynhadledd Conference Room Play
Ystafell Bwyllgor Committee Room Play
Ystafell Gyfweld Interview Room Play
Ysbyty Hospital Play
Gorsaf Heddlu Police Station Play
Neuadd Hall Play
Welsh English Sound clip
Cyngor Council Play
Gwaith Work Play
Cyfrifiadur Computer Play
Amserlen Timetable Play
Llythyr Letter Play
Swyddfa Office Play
Adran Department Play
Gweithle Workplace Play
E-bost E-mail Play
Cyhoedd (the) Public Play
Arwydd Sign Play
Gwasanaeth Service Play
Cymorth Assistance Play
Trosglwyddo To transfer Play
Cyfarfod A meeting/to meet Play
Adroddiad Report Play
Ymholiad Enquiry Play
Holiadur Questionnaire Play
Gweithio To work Play
Cysylltu To contact Play
Dyddiadur Diary Play
Hysbyseb Advert Play
Cynhadledd Conference Play
Dogfen Document Play
Siarad To talk Play
Cyfathrebu To communicate Play
Ffurflen Form Play
Trafod To discuss Play
Asesiad Assessment Play
Ymgynghoriad Consultation Play
Taflen Leaflet Play
Agenda Agenda Play
Galwad A call Play
Gohebiaeth Correspondence Play